Rainie Yang’s first hit to the charts. This song is about a mutual, vague feeling that is hard to be called “love”, but some bonds do exist between the persons involved. This kind of feeling may be called ambiguous love, one that is not confirmed. Perhaps some of you have may have also experienced this kind of “Beyond friends, not yet lovers” feelings?
One of the best songs from Rainie Yang, <Ideal lover> depicts the story of a girl going on her first date, trying to appear her best, and asking herself questions of what are the qualities her date will want for his ideal lover.
A very sweet Chinese song by Cyndi Wang Xin Ling, conveying deep pain about breaking up. The song takes place right at the moment of breaking up.
Cyndi is really a under-rated singer, known for her sweet looks and cute image. She also have a few cute songs that I shall not post in this site. When I listen to a few serious songs of hers, such as this one, I find that her voice is really not bad and the techniques are there, as you would admit in this song. It is the cute image that is stopping her from being known as a good singer. Then again, is this her fault, or is it the company who wants to establish such a image?
A masterpiece from the well-known Chinese singer Jeff Chang, this song is about the final moments before a break-up. These moments are that of a peaceful break-up, harmonous, kind and forgiving. The voice of this song wants to leave happy memories after the break-up, and therefore yearns for final hug before they finally say “good-bye” to each other.
This song is originally a Korean song used for the hit Korean drama <Winter Sonata>. In this Chinese version of the song, we are blessed to have a very talented singer, Jeff Zhang Xin Zhe 张信哲, to bring out the right emotions of this song.
This song is about a man who have broken up with his love, but could not forget her no matter how hard he tried. Thus, he is questioning whether his life will be lead this way, never loving another more than he loved her.
<12gatsu no love song> has been written in 4 languages. This post shows the original Japanese version, as well as the Chinese and English versions. The Chinese version in this post is sang by Gackt only. The original one is a duet of Gackt and his Chinese friend singer Wang Lee Hom. All the versions have different meanings but are great songs to listen to.
In November 31 of Year 2007, Gackt sang a very special version of <12gatsu no love song> in Beijing. This live version is a mix of the Chinese and Japanese versions. Not only that, he also sang with with the most emotions and power, surpassing even his CD versions. What a musician!